2011-09-21

Para los que empiezan

He aquí una lista de expresiones que se preparó el curso pasado para los grupos de padres y madres, al final de curso.
  1. Afaltzera! ¡A cenar!
  2. Agian / Akaso / Beharbada / Litekeena da. Quizá.
  3. Ahaztu zait. Se me ha olvidado.
  4. Ahozikin! Se utiliza para reprochar que dice tacos a una persona.
  5. Aise! ¡Fácilmente!
  6. Aizu! ¡Oye! (para captar la atención de alguien)
  7. Alde hemendik! ¡Fuera de aquí!
  8. Alfer hutsa zara! ¡Eres un vago!
  9. Ana izan da. Ha sido Ana.
  10. Antzekoa / Antzeko parezido. Parecido.
  11. Argi dago. Está claro.
  12. Argi eta garbi hitz eginen dut / Argi eta garbi hitz egingo dut . Voy a hablar alto y claro.
  13. Asko duk! ¡Vaya! / ¡Vaya por dios!
  14. Auskalo! ¡Vete a saber!
  15. Azkar! Berandu da eta! ¡Rápido! ¡Que es tarde!
  16. Azken putz! Se le dice a quien se ha quedado último/a. No es ofensivo. Es de broma.
  17. Badaezpada / Badaezpada ere. Por si acaso.
  18. Badakit! ¡Ya lo sé!
  19. Badaukazu sagarrik? ¿Tienes manzanas? Bai, badaukat. Sí, sí tengo. Ez, ez daukat No, no tengo.
  20. Bai, jakina! Sí, por supuesto.
  21. Bai, noski! Sí, claro.
  22. Bai, zera! Ni de coña.
  23. Banan bana / Banaka De uno en uno.
  24. Banator! ¡Ya vengo!
  25. Banengoen, ba, ni! ¡Ya decía yo!
  26. Banoa! ¡Ya voy!
  27. Barkatu! ¡Perdona!
  28. Bazatoz? ¿Vienes?
  29. Bazkaltzera! ¡A comer!
  30. Begiluze! / Kuxkuxero! ¡Cotilla!
  31. Begira! ¡Mira!
  32. Begitan hartu nau. Me tiene manía.
  33. Beharko! ¡Qué remedio!
  34. Beharrik! / Eskerrak! / Gaitz erdi! ¡Menos mal!
  35. Behin baino ez dizut esanen. / Behin baino ez dizut esango. Sólo te lo diré una vez.
  36. Bejondeizuela! ¡Enhorabuena! (a vosotros)
  37. Bejondeizula! ¡Enhorabuena! (a ti)
  38. Belarrimotza! Se le dice a la persona que habla en castellano aun sabiendo euskara. Se le dice para que deje de hablar castellano y pase al euskara.
  39. Beldur naiz / Beldurrak nago. Estoy asustado/a. / Tengo miedo.
  40. Beldurrak airean nago. Estoy muy asustado/a.
  41. Berariaz egin duzu / Nahita egin duzu / Apropos egin duzu. Lo has hecho a propósito/ queriendo.
  42. Berdin dio! Da igual / No importa.
  43. Betiko. Para siempre.
  44. Bikain! ¡Excelente! ¡Fenomenal!
  45. Bildu jostailuak! ¡Recoge/Recoged los juguetes!
  46. Bukatu dut! / Amaitu dut! ¡He terminado!
  47. Bukatu duzu? / Amaitu duzu? ¿Has terminado?
  48. Bultzatu! ¡Empuja!
  49. Buruko mina daukat. Me duele la cabeza.
  50. Burutik jota zaude! ¡Estás pirado/a!
  51. Burutik zaude! ¡Estás pirado/a!
  52. Burutik zaude, ala? Estás pirado/a, ¿o qué?
  53. Doan / Dohainik / Debalde / Musu truk Gratis.
  54. Ederra egin dut! Menuda la he armado.
  55. Ederra egin duzu! Menuda la has armado.
  56. Ekarri hori! ¡Trae eso!
  57. Entzun belarritik! ¡Escucha! (con mucha atención)
  58. Erori zaizu. Se te ha caído.
  59. Eroriko zaizu! ¡Se te va a caer!
  60. Esan egia! ¡Di la verdad!
  61. Eskerrik asko! ¡Gracias! Zuri! ¡A ti! Ez horregatik! De nada Ez da ezer! No es nada.
  62. Etorri hona! ¡Ven aquí! / ¡Venid aquí!
  63. Etxera joango gara? Etxera joanen gara? ¿Vamos a casa?
  64. Ez ahaztu! ¡No lo olvides! ¡No lo olvidéis!
  65. Ez da bidezkoa! ¡No es justo! / ¡No vale!
  66. Ez da izango! ¡No me digas! (para expresar sorpresa ante lo que no han dicho)
  67. Ez dakit. No lo sé.
  68. Ez daukat beste ipurdiko minik! No tengo otro culo que rascar.
  69. Ez du kolpe zorririk jo. No ha pegado ni sello, ni golpe.
  70. Ez du txintik esan. No ha dicho ni pío.
  71. Ez dut tutik ulertu. No he entendido un pijo.
  72. Ez dut ulertu! No lo he entendido.
  73. Ez dut uste. No creo.
  74. Ez egin mainarik! ¡No hagas pucheros!
  75. Ez egin tranparik! ¡No hagas/hagáis trampas!
  76. Ez esan gezurrik! ¡No digas mentiras!
  77. Ez naiz ni izan! ¡Yo no he sido!
  78. Ez tematu! ¡No insistas! ¡No te obstines!
  79. Ez zait inporta. No me importa.
  80. Ezetz asmatu! ¡A que no lo aciertas! ¡A que no lo acertáis!
  81. Ezetz harrapatu! ¡A que no te pillo! ¡A que no me pillas! El contexto ayuda a saber cuál de las dos frases es.
  82. Ezin burutuz dabil. Anda no pudiendo hacer carrera.
  83. Ezin burutuz nabil. Ando no pudiendo hacer carrera.
  84. Ezin dut. No puedo.
  85. Ezta pentsatu ere! ¡Ni pensarlo!
  86. Galdetzea ere! ¡Mira que preguntar…! / ¡A quién se le ocurre preguntar!
  87. Galdu zait. Se me ha perdido.
  88. Galdu zaizkit. Se me han perdido.
  89. Galduta nago. Estoy perdido/a.
  90. Gauza bat esan behar dizut. Tengo que decirte una cosa.
  91. Geldi hor! ¡Quieto ahí!
  92. Gezurra dirudi. Parece mentira.
  93. Gezurti! ¡Mentiroso/a!
  94. Goazen etxera! ¡Vamos a casa!
  95. Goazen parkera! ¡Vamos al parque!
  96. Gose naiz / Goseak nago. Tengo hambre.
  97. Gustatzen zait. Me gusta.
  98. Gustatzen zaizkit. Me gustan.
  99. Gutxi gorabehera. Más o menos.
  100. Hara bestea! ¡Mira quién habla!
  101. Hasi! ¡Empieza!
  102. Hasiko gara? ¿Empezamos?
  103. Hau kiratsa! ¡Qué pestazo! / ¡Qué mal olor!
  104. Hitzontzi! ¡Hablador/a! ¡Cotorro/a!
  105. Hobe duzu! ¡Más te vale!
  106. Hor konpon! / Hor konpon, Mari Anton. Ahí te las compongas.
  107. Hor nonbait. Por ahí. (se refiere a dónde está algo)
  108. Hori besterik ez genuen behar! ¡Lo que faltaba!
  109. Hori ez da egia! ¡Eso no es verdad!
  110. Hori gezurra da! ¡Eso es mentira!
  111. Hori tontakeria! ¡Vaya tontería!
  112. Horrek ez du balio! ¡Eso no vale!
  113. Hotzak garbitzen nago. Estoy helado/a.
  114. Ikusiko duzu. Ya verás / Ya lo verás.
  115. Inola ere ez! ¡De ninguna manera!
  116. Inon direnak! ¡Habrase visto!
  117. Itxoin oiloak pixa egin arte! ¡Ya puedes esperar sentado!
  118. Ixo! ¡Calla! / ¡Callad!
  119. Izan ongi! ¡Que te vaya bien! ¡Que os vaya bien!
  120. Izorrai! ¡Fastídiate!
  121. Jai daukat. La llevo clara.
  122. Jai daukazu! ¡La llevas clara!
  123. Jo eta ke, ikasi arte! Dando caña, hasta aprender.
  124. Joan zait. Se me ha ido.
  125. Kaka zaharra! ¡Mierda! (cuando nos enfadamos)
  126. Kakalan egin dut! ¡Todo el trabajo que he hecho a la mierda!
  127. Kitto! ¡Se acabó!
  128. Kokoteraino nago / Leporaino nago. Estoy hasta el moño.
  129. Komunera joan naiteke? ¿Puedo ir al baño?
  130. Kontakatilu! ¡Chivato/a!
  131. Lagunduko didazu? ¿Me ayudas?
  132. Larri ibili! Casi seguro que sí / Seguramente que sí.
  133. Lehenbailehen. Cuanto antes.
  134. Lehertzea dauka. Ahí se fastidie. / Que se fastidie.
  135. Lehertzea daukazu. Ahí te fastidies / Fastídiate / Ahí te jodas.
  136. Lekutan dago. Está en el quinto pino.
  137. Lotara! ¡A dormir!
  138. Lotsagabe hori! ¡Sinvergüenza!
  139. Mahaipetik pixtu! Se le dice a la persona que ha llegado tarde a comer o a cenar. Significa algo así como “Ahí te las compongas”
  140. Maite zaitut. Te quiero.
  141. Majo! ¡Fenomenal! / ¡De primera!
  142. Mihia txulora! ¡A callar! (la lengua al agujero)
  143. Mukizu! ¡Mocoso/a! ¡Criajo/a!
  144. Mustu zara! ¡Te has estrenado!
  145. Nahastu naiz. Me he liado. (me he equivocado)
  146. Nahi gabe izan da. Ha sido sin querer.
  147. Nahi nuke! ¡Ya quisiera! (yo)
  148. Nekaporraturik nago. Estoy hecho/a polvo.
  149. Nekatuta nago. Estoy cansado/a.
  150. Ni ez naiz izan. Yo no he sido.
  151. Nik ere maite zaitut. Yo también te quiero.
  152. Nire bihotzeko azukre koskorra. Corazoncito mío /Cariño mío (literalmente, terrón de azúcar de mi corazón)
  153. Niri bost! ¡Me importa un pimiento!
  154. Niri ez erantzun horrela, gero! ¡A mí no me contestes así!
  155. Niri ez erantzun, gero! ¡A mí no me contestes!
  156. Noizko? ¿Para cuándo? Gaurko. Para hoy. Biharko. Para mañana. Etziko. Para pasado mañana.
  157. Nondik zatoz? ¿De dónde vienes? (ahora, en este momento) Eskolatik nator. Vengo de la escuela.
  158. Nora zoaz? ¿Adónde vas? (ahora, en este momento) Etxera noa. Me voy a casa.
  159. Noren txanda da? ¿A quién le toca? /¿El turno de quién es?
  160. Norena da hau? ¿De quién es esto/a?
  161. Oilo ipurdia jarri zait. Se me ha puesto la carne de gallina.
  162. Oker nago. Estoy equivocado/a.
  163. Okertu naiz. Me he equivocado.
  164. On egin! ¡Que aproveche! (a los que están comiendo)
  165. Ongi iruditzen zait. Me parece bien.
  166. Oraintxe bertan. Ahora mismo.
  167. Osasunez urratu! Que rompas con salud. (Cuando alguien estrena algo)
  168. Oso ongi! ¡Muy bien!
  169. Ospa hemendik! ¡Fuera de aquí!
  170. Pikutara joan da. Se ha ido a la mierda.
  171. Portatu zara! ¡Te has portado! / Lo has hecho bien.
  172. Potrojorran, ala? ¿Qué? ¿Tocándote los huevos? ¿Haciendo el vago?
  173. Pozik naukazu. Me tienes contento/a. (cuando se está enfadado/a)
  174. Pozten naiz. Me alegro.
  175. Sar naiteke? ¿Puedo entrar?
  176. Segi hara! ¡Vete allí!
  177. Segi horra! ¡Vete ahí!
  178. Sentitzen dut. Lo siento.
  179. Tokatzen zait. Me toca.
  180. Tokatzen zaizu. Te toca.
  181. Tranpati! ¡Tranposo/a!
  182. Txantxetan ari naiz. Estoy de broma.
  183. Txantxetan, ala? De broma, ¿o qué?
  184. Txerri hori! ¡Cacho guarro/a!
  185. Utzi berriketak! ¡Déjate de cuentos!
  186. Zaude isilik! ¡Calla!
  187. Zaude! ¡Para! / ¡Espera!
  188. Zer berri? ¿Qué hay de nuevo? Zaharrak berri. Nada / No hay nada nuevo.
  189. Zer diozu? ¿Qué dices?
  190. Zer du? ¿Qué tiene? / ¿Qué le pasa?
  191. Zer duzu? ¿Qué tienes? / ¿Qué te pasa?
  192. Zer egiten ari zara? ¿Qué estás haciendo?
  193. Zergatik? ¿Por qué? Hargatik. Porque sí /Porque no. Horrexegatik. Porque sí /Porque no. Nik esaten dudalako. Porque lo digo yo.
  194. Zertan ari zara? ¿Qué haces? (por ejemplo, cuando alguien está comportándose de manera extraña)
  195. Zintzo portatu! ¡Pórtate bien!
  196. Zoaz pikutara! / Zoaz antzarak ferratzera! ¡Vete a la mierda!
  197. Zorionak! / Urte askotarako! ¡Felicidades! ¡Por muchos años! (en los cumpleaños)
  198. Zu etxerako! / Etxerako modukoa zara! Eres estupendo/a / ¡Qué buena persona eres!
  199. Zure txanda da! Te toca / Es tu turno.
  200. Zuri bost! A ti qué te importa / No es de tu incumbencia.